Un téléprompteur ne vaut que le texte qu'on y met. Un texte mal préparé s'importe mal, perturbe la reconnaissance vocale et se venge à la répétition. La bonne nouvelle : la préparation prend quelques minutes et règle la plupart des problèmes à l'avance. Voici une méthode qui fonctionne.
Partez du texte le plus propre possible
Les exports depuis Word — et surtout depuis PDF — traînent du superflu : numéros de page, en-têtes, pieds de page, filigranes, mots coupés en fin de ligne. Avant d'importer le texte, parcourez-le et supprimez ce superflu. Plus l'entrée est propre, moins il y a de surprises ensuite. Pour les PDF, vérifiez qu'il s'agit d'un vrai texte et non d'une image scannée — un scan doit d'abord être converti en texte.
Uniformisez le format des rôles et des répliques
La reconnaissance comme votre propre repérage reposent sur la cohérence. Si le nom d'un personnage apparaît une fois en majuscules, une fois avec deux-points et une fois en italique, le logiciel comme les humains s'y perdent. Choisissez un format pour les noms de personnages et conservez-le dans tout le document.
Séparez les didascalies des répliques
Notes de mise en scène, déplacements, tops lumière — ce n'est pas ce que le comédien dit à voix haute, et la reconnaissance ne devrait pas chercher à s'y « accrocher ». Distinguez-les visuellement (parenthèses, italique, ligne à part) pour qu'on sache ce qui est parlé et ce qui est une note.
Vérifiez les accents et les noms propres
Noms de personnages inventés, mots étrangers et archaïsmes sont précisément les endroits où la reconnaissance trébuche le plus. Parcourez-les, confirmez l'orthographe correcte et uniformisez-la. Plus le texte correspond à ce qui est dit sur scène, mieux le débit parlé s'y aligne.
Faites un import à blanc
Avant de vous fier au texte définitif, faites un import d'essai. Theatre Prompter importe le texte et vous montre tout de suite comment il s'est découpé en répliques et en rôles. Les éventuelles erreurs — répliques collées, notes mal classées — vous les corrigez tranquillement, pas cinq minutes avant la répétition.
En bref
Préparer le texte n'est pas une perte de temps, c'est un investissement qui paie à chaque session. Un texte propre, un format de rôle uniforme, des notes séparées et une vérification des noms — ces quatre étapes font du téléprompteur un assistant fiable plutôt qu'une source de stress. Et une fois l'import testé à blanc, rien ne vous surprendra le soir de la première.
