Teleprompter je jen tak dobrý, jak dobrý je scénář, který do něj vložíte. Špatně připravený text se hůř importuje, plete rozpoznávání řeči a na zkoušce se mstí. Dobrá zpráva je, že příprava zabere pár minut a většinu chyb odhalíte předem. Tady je postup, který se osvědčil.
Začněte co nejčistším textem
Exporty z Wordu a hlavně z PDF s sebou nesou balast: čísla stránek, hlavičky, patičky, vodoznaky, rozdělená slova na koncích řádků. Než scénář naimportujete, projděte ho a tenhle balast odstraňte. Čím čistší vstup, tím méně překvapení později. U PDF se vyplatí ověřit, že jde o skutečný text, a ne sken obrázku — sken je potřeba nejdřív převést na text.
Sjednoťte formát rolí a replik
Rozpoznávání i orientace ve scénáři stojí a padají na konzistenci. Pokud je jméno postavy jednou velkými písmeny, podruhé s dvojtečkou a potřetí kurzívou, software i lidé se v tom ztrácejí. Zvolte jeden formát pro jména postav a držte ho v celém dokumentu.
Oddělte scénické poznámky od replik
Režijní poznámky, popisy pohybu nebo světel nejsou to, co herec říká nahlas — a rozpoznávání by se na ně nemělo snažit „naladit". Vizuálně je odlište (závorky, kurzíva, samostatný řádek), ať je jasné, co je mluvené slovo a co poznámka.
Zkontrolujte diakritiku a vlastní jména
Vymyšlená jména postav, cizí slova a archaismy jsou přesně to, na čem rozpoznávání nejčastěji klopýtá. Projděte je, ověřte správnou diakritiku a sjednoťte zápis. Čím přesněji text odpovídá tomu, co zazní na jevišti, tím lépe se mluvený projev k textu zarovná.
Otestujte import nanečisto
Než budete spoléhat na ostrý scénář, zkuste si import naprázdno. Theatre Prompter umí scénář naimportovat a rovnou uvidíte, jak se rozpadl na repliky a role. Případné chyby — slepené repliky, špatně zařazené poznámky — opravíte v klidu, ne pět minut před zkouškou.
Shrnutí
Příprava scénáře není zdržení, ale investice, která se vrátí při každém běhu. Čistý text, jednotné formátování rolí, oddělené poznámky a kontrola jmen — to jsou čtyři kroky, které z teleprompteru udělají spolehlivého pomocníka místo zdroje nervozity. A když si import jednou vyzkoušíte nanečisto, na premiéře vás nic nepřekvapí.
